- общая оговорка
- blanket (omnibus) clause
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English). 2014.
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English). 2014.
Оговорка О Конфиденциальности — (confidentiality clause) Оговорка в контракте о работе по найму (contract of employment), которая предусматривает, что работник обязуется скрывать от посторонних лиц некую информацию, которую он получит, работая на фирме. Бизнес. Толковый словарь … Словарь бизнес-терминов
Оговорка О Прекращении Ответственности Фрахтователя — (cesser clause) Оговорка, вставляемая во фрахтовый контракт (cм.: фрахтование (chartering) в тех случаях, когда фрахтователь намерен передать грузоотправителю свое право на владение перевозимыми товарами. При наличии такой оговорки владелец судна … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА О БЕСПОРЯДКАХ И ГРАЖДАНСКИХ ВОЛНЕНИЯХ — (riot and civil commotion) Риск, покрываемый страховыми полисами домовладельцев или коммерческими полисами только в том случае, когда в договоре страхования присутствует специальная оговорка о покрытии убытков или повреждений вследствие… … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ СТРАХОВЩИКА ЗА УБЫТКИ ОТ СТОЛКНОВЕНИЯ СУДОВ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ ОДНОМУ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ — (sister ship clause) Оговорка, применяемая в морском страховании. Позволяет страховщику предъявить иск в результате столкновения судов, владельцем которых является одно и то же лицо. При отсутствии этой оговорки страховщик окажется не вправе… … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА О РАСПРОСТРАНЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ СТРАХОВЩИКА НА СЛУЧАЙ СТОЛКНОВЕНИЯ — (running down clause) В страховании корпуса (hull insurance) – пункт, предусматривающий покрытие расходов судовладельца при столкновении с другим судном. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА ПО ТОВАРНО- МАТЕРИАЛЬНЫМ ЗАПАСАМ — (stock provision) Бухгалтерская проводка, сделанная в бухгалтерских книгах по счету прибылей и убытков организации на ту сумму, которая компенсирует снижение стоимости некоторых видов товарного запаса (в результате падения цен, устаревания и т. д … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА О ДЕФИЦИТНОЙ ВАЛЮТЕ — (scarce currency clause) Условие в основополагающих документах Международного валютного фонда (МВФ) (International Monetary Fund, IMF), фиксирующее изменения, связанные с истощением запасов какой нибудь валюты. Условие предусматривает, что, если… … Экономический словарь
оговорка валютная — 1) условие, которое включается в международные кредитные, платежные, внешнеторговые и другие контракты для страхования кредитора и экспортера от риска падения курса валюты платежа с момента заключения контракта до момента его оплаты. Обычно… … Словарь экономических терминов
Золотая оговорка — (gold clause) Пункт в межправительственном соглашении о предоставлении займа, предусматривающий, что его выплата должна делаться в золотом эквиваленте валюты, в которой предоставляется заем, по курсу на время или заключения соглашения, или… … Финансовый словарь
ЭСКАЛАТОРНАЯ ОГОВОРКА/ ОГОВОРКА О СКОЛЬЗЯЩИХ ЦЕНАХ — (escalation clause) Условие в контракте, которое позволяет подрядчику при определенных обстоятельствах поднимать цену на все или некоторые товары или услуги, которые он обязался поставить. Эскалаторные оговорки весьма обычны для договоров, работа … Словарь бизнес-терминов
Золотая Оговорка — (gold clause) Пункт в межправительственном соглашении о предоставлении займа, предусматривающий, что его выплата должна делаться в золотом эквиваленте валюты, в которой предоставляется заем, по курсу на время или заключения соглашения, или… … Словарь бизнес-терминов